凸凹!?

ここ最近、良い事とガッカリという凸凹な出来事が起きてます。
Lately good things & not good things happen to me.

嬉しい事といえば、好きな英語を使った仕事をすることが決まり02_kirakira1_a
Speaking of  pleased thingh, I’m working with English soon.

その為にスーツ 04_dress を探しに行ったら、最最終セールで驚く値段で買えた事。
So I went to Kyoto for a pair of suit for job and bought nice one in reasonable prise.

それから、ガールズ達とおしゃべりに華が咲く事 07_diacritic_a が増えてきたこと。。。かいな ^^
An opportunity for talking to girls together  has increased.

がっかりな事と言えば、来月市展があるというのに、作品が全~然~書けない事ですdocomoE76docomoE76docomoE76
Speaking of not good thing, though next exhibition is approaching, I haven’t written the work yet….

書く字のイメージが、もう少しのところで湧かない。。。良い「 線 」が出ない。。。
The image of the letter is different from the meaning…I can’t draw a  good line.

先生が「参考に。。。」とお手本を書いてくれても、それを見てしまうと先生の字体になるし。。
If my teacher write me a model, I might imitate it… I mean that I can’t write it on my letter

落款も彫らなきゃいけないしなぁ。。。
Also I have to carve an article’s sign and seal….

 

あーーーーーー、時間がなーーーーーーーーーーーーーーい!!!!
Oh~~~~ I have no tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiime!!!

 

間に合わなかったらどないしよう。。。。。。。 hdeco002 ヤバイっす
If it won’t make it in time, what should I do……

 

…….

Category: ☆JOURNAL☆
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.
2 Responses
  1. OJiM says:

    Congratulations on your new job !!

    しかも、英語を使った仕事なんて最高にHappyですね!
    ブログでの記事、楽しみにしてます♪

    書道の方は、そういう悩みがあるんですね・・。
    上手い人はスラスら書いているのかと思っていました。
    (↑もしかして、失礼な事言ってるかも??)

    私の最近の良い事は、職場にTOEIC頑張ってる人がいたんですよ。
    ただそれだけなんですが、ちょっと嬉しいです。

  2. mitsuko says:

    ありがとうございまーす!^^
    ボランティアで知り合った人に勧められて受けてみたら、採用されたんですよ!
    縁なんて、何処でどう繋がってるかわからないものですね。

    そうなんですよぉ。。。でも、どんな偉大な書道家でも展覧会に出す作品をものすごーく
    練習するんですよ^^ 何百枚って書くんですから。
    いやいや、失礼なんて、大丈夫ですよ^^
    そう思われても仕方のないことなのかもしれません^^;

    TOEICの話題できる方がいるとわかってojimさん嬉しいでしょう〜??笑
    ちなみに私の仕事は、塾の講師なんですよ☆
    英・国を教えます。確かに英語を使う仕事でしょ?^^